wyciągać

wyciągać
{{stl_51}}{{LABEL="twpldewyciaogongacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}wyciągać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am){{/stl_41}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_3}}wyciągnąć{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} (-nę) (wyjąć){{/stl_41}}{{stl_7}} (hervor)holen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}} aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}); herausholen;{{/stl_7}}{{stl_41}} ręce, nogi, szyję{{/stl_41}}{{stl_7}} ausstrecken;{{/stl_7}}{{stl_41}} wnioski, naukę, konsekwencje{{/stl_41}}{{stl_7}} ziehen ({{/stl_7}}{{stl_41}}a{{/stl_41}}{{stl_5}} MAT{{/stl_5}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać k-o{{/stl_9}}{{stl_41}} (zabierać ze sobą){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} jemanden mitschleppen;{{/stl_7}}{{stl_41}} (pomagać){{/stl_41}}{{stl_7}} jemandem aus der Patsche helfen,{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} jemanden herausholen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}} aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać korzyści{{/stl_9}}{{stl_7}} Nutzen ziehen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}} aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać rękę do zgody{{/stl_9}}{{stl_7}} einander die Hand zur Versöhnung reichen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać pieniądze od k-o{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} jemanden um Geld anschnorren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać z k-o tajemnice{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} Geheimnisse aus jemandem herausholen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać stare sprawy{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} alte Geschichten aufwärmen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągnąć{{/stl_9}}{{stl_41}} pf{{/stl_41}}{{stl_9}} nogi{{/stl_9}}{{stl_41}} oder{{/stl_41}}{{stl_9}} kopyta{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_41}} fig{{/stl_41}}{{stl_7}} ins Gras beißen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}jego samochód wyciąga 220 km/h{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} sein Auto erreicht eine Geschwindigkeit von 220 km/h;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wyciągać się{{/stl_9}}{{stl_41}} osoba{{/stl_41}}{{stl_7}} sich ausstrecken;{{/stl_7}}{{stl_41}} sweter{{/stl_41}}{{stl_7}} ausleiern{{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • wyciągać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyciągaćam, wyciągaća, wyciągaćają, wyciągaćany {{/stl 8}}– wyciągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, wyciągaćnę, wyciągaćnie, wyciągaćnij, wyciągaćnął, wyciągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać — 1. Woda wyciąga «długa kąpiel osłabia» 2. Wyciągać nogi «iść bardzo szybko, dużymi krokami»: (...) wyszli wszyscy trzej za bramę, wyciągając nogi w pośpiechu. B. Wojdowski, Chleb. 3. Wyciągać rękę «żebrać, prosić o wsparcie»: Oburzają ich też… …   Słownik frazeologiczny

  • wyciągać nogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyspieszyć kroku, iść szybko, robić duże kroki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyciągajcie nogi, bo nie zdążymy na kolację. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać się – wyciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kładąc się, rozprostowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyciągnął się wygodnie na kanapie, na kocu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} być wyciąganym… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać – wyciągnąć konsekwencje — {{/stl 13}}{{stl 7}} pociągać do odpowiedzialności za popełnione czyny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba wyciągnąć surowe konsekwencje w stosunku do winnych zaniedbań. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać – wyciągnąć [podawać – podać] rękę do zgody — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać chęć pogodzenia się, odpuszczenia win, być chętnym do zgody : {{/stl 7}}{{stl 10}}Izrael w osobie swego premiera wyciąga do Palestyńczyków rękę do zgody. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać – wyciągnąć rękę [ręce] po władzę — {{/stl 13}}{{stl 7}} próbować zdobyć władzę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Naziści wyciągają rękę po władzę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać – wyciągnąć [wydobywać – wydobyć] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na światło dzienne {{/stl 13}}{{stl 7}} ujawniać coś, czynić coś powszechnie znanym, podawać do publicznej wiadomości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziennikarze wyciągają na światło dzienne kolejne afery korupcyjne.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać — → wyciągnąć …   Słownik języka polskiego

  • wyciągać — 1) Zarabiać określoną sumę pieniędzy Eng. To earn a specific amount of money, especially as a salary 2) (O samochodzie) Osiągać określoną maksymalną szybkość Eng. (Of an automobile) To reach a given maximum speed …   Słownik Polskiego slangu

  • wyciągać się — Twarz się komuś wyciągnęła «twarz komuś zeszczuplała» Twarz się komuś wyciąga zob. twarz 9. Wyciągnąć się jak struna zob. struna 2 …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”